Skadligt smörgåsbord och flörtig pinot noir
Att bekymra sig över Sverigebilden är en nationell folksport. Som ängsliga kusiner från landet ojar vi oss över vad fransmän och amerikaner egentligen tycker om vårt land – medan de knappast ligger sömnlösa över svenskars bild av dem.
Men visst, vi är en liten nation och vår ekonomi är beroende av relationen med omvärlden, så alldeles oviktigt är det inte.
Enligt Svenska institutet, som årligen sammanställer en rapport om hur världen ser på oss, är Sverigebilden helt okej, även om gängmordsepidemin och koranbränningarna inte varit lysande för imagen. Själv har jag funderat på vad våra exportord egentligen innebär för Sverigefrämjandet.
Smorgasbord är ett begrepp som används över hela världen. Tore Wretman är den främsta ambassadören för denna förskönande beskrivning av en buffé. I grunden handlar det förstås det om en bakteriell riskzon, med maträtter som står framme i timmar och håller temperaturer på mellan 20 och 50 grader, en riktig sweet spot för ett virusutbrott.
Ombudsman är en annan svensk term som färdats över gränsen. Slut ögonen, viska ordet och du ser en beskäftig och fyrkantig man i illasittande kostym som söker mening i tillvaron genom att åta sig uppdrag som ingen annan vill ha.
Flygskam uppfanns av oss och blev världsberömt för sex år sedan. ”Flight shame” är alltså ett ord som konstruerats för att skuldbelägga medelklassmänniskor inför den årliga solsemestern. Privatjetresenärerna, de som borde skämmas, gör det absolut inte. Det ligger inte i deras natur.
Och så vår allra senaste ordexport, döstäding, fenomenet där svenska åldringar gör sig av med onödigt bråte för att rationalisera sina sista år samt underlätta för de efterlevande. Att döstäda var för övrigt min farmors favorithobby. Tyvärr var hon inte tillräckligt effektiv, mina fastrar ringer ständigt för att fråga om jag är intresserad av en halv servis eller en trasig lampskärm.
Ser ni mönstret? Vår ordexport ger känslan av en dyster och utdragen Roy Andersson-scen. Kanske kan Svenska institutet göra en insats, genom att försöka skeppa ut mer lustfyllda svenska uttryck. De kan börja med ”epadunk”, ”bjudbiten” och ”kulbo”
Mina tips
Se: En lagom spännande psykologisk thriller med Julia Roberts.
Drick: Ett riktigt flörtigt kalifornisk pinot noir.
Lyssna på: När Denise Rudberg intervjuar Lena Andersson om hennes kreativa process.