”Judar” byts ut i norsk bibelöversättning
I den norska översättningen av Johannesevangeliet kommer ordet ”judar” bytas ut. Detta för att förhindra att partierna används i antisemitiska sammanhang.
I den norska översättningen av Johannesevangeliet kommer ordet ”judar” bytas ut. Detta för att förhindra att partierna används i antisemitiska sammanhang.