Så blir svenskt ”jo” japanskt ”nej”
”Jo”, svarar svensken som gillar spenat på frågan ”Du tycker väl inte om spenat?”. Men en japan som är lika förtjust i grönsaken skulle i stället svara ”nej”. Trots att de båda vill uttrycka samma sak.
”Jo”, svarar svensken som gillar spenat på frågan ”Du tycker väl inte om spenat?”. Men en japan som är lika förtjust i grönsaken skulle i stället svara ”nej”. Trots att de båda vill uttrycka samma sak.